Aischylos - Oresteia (1995)

€ 37,50
Ophalen of Verzenden
Verzenden voor € 4,95
611sinds 2 apr. '24, 20:56
Deel via
of

Beschrijving

Aischylos - Oresteia

Agamemon
Offervrouwen
Wraakgodinnen

Vertaling: M. d'Hane-Scheltema

Amsterdam, Athenaeum Polak & Van Gennep,(1995)

Baskerville Serie

Gebonden. Zwart linnen. Titel in goud op de rug. Met stofomslag
14,5 x 22 ccm.
184 Bladzijden

SPIKSPLINTERNIEUW

De Oresteia is een trilogie van de Griekse tragediedichter Aischylos. Het verhaalt de evolutie die de held Orestes, zoon van Agamemnon, doormaakt. De Oresteia werd oorspronkelijk samen opgevoerd met een opvoering van het saterspel Proteus, dat niet is overgeleverd. De eerste opvoering was op de Dionysia-feesten van 458 v.Chr. in Athene, waar het de eerste prijs veroverde.

In het eerste deel, Agamemnon, wordt verteld hoe de Griekse aanvoerder bij zijn terugkomst uit Troje door zijn vouw Klytemnestra en haar minnaar Aigisthos in bad wordt vermoord. Haar daad is een vergelding voor de dood van Ifigeneia, haar dochter, die tien jaar geleden door Agamemnon werd geofferd.
Het tweede deel, Choëforoi (Offervrouwen) speelt jaren later. Orestes neemt tot vreugde van zijn zuster Elektra wraak door zijn moeder Klytemnestra en Aigisthos te vermoorden.
In Eumides (Wraakgodinnen) wordt Orestes, achtervolgd door de Wraakgodinnen, uiteindelijk door tussenkomst van de godin Athene en de door haar in het leven geroepen nieuwe rechtbank – Areiopagos – gereinigd van de bloedschuld.

Aischylos (523-456 v. Chr.), een van de grootste dichters uit de geschiedenis was de eerste van de ‘grote drie’ Griekse tragedieschrijvers, één generatie ouder dan Sofokles, twee generaties ouder dan Euripides. Van zijn omvangrijke oeuvre (zo’n tachtig toneelstukken) zijn nog zeven tragedies over.

Maria (Marietje) d'Hane-Scheltema (1932) is een Nederlands classica en vertaalster.
Marietje d'Hane-Scheltema studeerde klassieke talen aan de Gemeentelijke Universiteit van Amsterdam (de huidige UvA) en werkte jarenlang als docente aan het Rotterdamsch Lyceum in Rotterdam. Ze is een van de productiefste vertalers van Oudgriekse en Latijnse teksten in het Nederlandse taalgebied. Daarbij toont ze een duidelijke voorkeur voor poëzie. Sinds 1959 vertaalde ze onder andere werk van de Griekse auteurs Aeschylus en Aristophanes en de Romeinse auteurs Claudianus, Juvenalis, Ovidius en Vergilius.
In 1986 ontving D'Hane-Scheltema voor haar Juvenalisvertaling de Martinus Nijhoffprijs, die ze deelde met Jenny Tuin.

Kosten van verzending met track & trace (Nederland: € 4,95; Europa: € 11,99) ten laste van koper
Advertentienummer: m2099928481