De oorspronkelijke I Ching - Nieuwe Vertaling

Bieden
Verzenden
602sinds 3 jun. '24, 20:47
Deel via
of

Kenmerken

Jaar (oorspr.)2000
Productnummer (ISBN)9789069634807
ConditieGelezen
AuteurAlfred Huang
TypeAchtergrond en Informatie

Beschrijving

De oorspronkelijke I Ching - Nieuwe Vertaling

(Alfred Huang)

 

Wat de oorspronkelijke I Ching zo uniek maakt, is dat voor het eerst een Chinese wetenschapper de originele ideogrammen van de I Ching direct uit het Chinees in het Engels heeft vertaald. De edities waarmee wij ons tot dusver in het Westen behielpen zijn verre van volledig en betrouwbaar. Zo is voor Chinezen de I Ching ondenkbaar zonder de commentaren van Confucius.

Huang geeft deze teksten dan ook een prominente plaats in zijn boek. Ook handhaaft hij de oorspronkelijke dichterlijke stijl van dit meer dan 3000 jaar oude orakelboek, en benadrukt hij de hechte samenhang tussen de 64 hexagrammen. Bovendien introduceert hij enkele nieuwe methoden om de I Ching te raadplegen en geeft hij waardevolle informatie over de historische achtergronden van het Boek der Veranderingen.



Alfred Huang is hoogleraar taoïstische filosofie. Hij was studentendecaan aan de Universiteit van Shanghai. In het geheim bestudeerde hij de door de communisten verboden I Ching. Tijdens de Culturele Revolutie van 1966 werd Huang gearresteerd en hij overleefde zijn dertien jaar durende detentie ternauwernood. In 1980 kwam hij vrij en emigreerde hij naar de V.S. Uit onvrede met de kwaliteit van de bestaande I Ching-vertalingen besloot hij zich geheel te wijden aan een nieuwe, verantwoorde vertaling.

 

Gebonden met stofomslag, 549 pag.

Uitg. Altamira – Becht, 2000

ISBN 9789069634807/9069634805

 

 

 

· alleen verzenden, niet ophalen

· op biedingen die te laag zijn wordt niet gereageerd

· op biedingen die acceptabel zijn wordt snel gereageerd

· boeken worden na ontvangst van betaling meteen verstuurd

Advertentienummer: a1502336886