DE ZIN VAN HET LEVEN - Over de essentie van ons bestaan€ 9,00
VROLIJK SCHEPPEN - Jan van der Haar - gedichten
€ 8,00
Ophalen of Verzenden
190sinds 1 mei. '25, 11:47
Kenmerken
ConditieNieuw
Beschrijving
Aangeboden door CDJK FVS
VROLIJK SCHEPPEN
gedichten van Jan van der Haar
In Vrolijk scheppen tast de dichter de dood af via crematie-, condoléance- en cafébezoek, maar weet op de donkerste momenten zijn hoop te behouden, geeft lucht aan het gevloek en de tegennatuurlijke zang van vogels, herbeleeft al dan niet gelukkige liefdes en beseft een van de vitale doelen van het leven, dat hij uitwerkt in de vierde afdeling, die begint met 'De oerknal' en de gekte van dien, en die hem doet verzuchten:
God, to procreate or not to procreate.
Het scheppen en herscheppen beleeft de dichter voor het eerst als jonge Zeeuw aan het strand van St.-Maartensdijk waar hij aan een eenzame Babeltoren bouwt.
Jan van der Haar (St.-Maartensdijk, 1960) is literair vertaler en dichter. Hij vertaalde prozawerken van o.a. Curzio Malaparte, Giorgio Bassani, Niccolò Ammaniti, Alberto Garlini, en hij is de vaste vertaler van Monaldi & Sorti. Eerder al vertaalde hij gedichten van Michelangelo en Pirandello. Uit het Afrikaans vertaalde hij i.s.m. Robert Dorsman enkele poëziebundels van Antjie Krog.
Uitg. IJZER, Utrecht
Paperback,
In NIEUWSTAAT
Wordt verstuurd na ontvangst betaling
VROLIJK SCHEPPEN
gedichten van Jan van der Haar
In Vrolijk scheppen tast de dichter de dood af via crematie-, condoléance- en cafébezoek, maar weet op de donkerste momenten zijn hoop te behouden, geeft lucht aan het gevloek en de tegennatuurlijke zang van vogels, herbeleeft al dan niet gelukkige liefdes en beseft een van de vitale doelen van het leven, dat hij uitwerkt in de vierde afdeling, die begint met 'De oerknal' en de gekte van dien, en die hem doet verzuchten:
God, to procreate or not to procreate.
Het scheppen en herscheppen beleeft de dichter voor het eerst als jonge Zeeuw aan het strand van St.-Maartensdijk waar hij aan een eenzame Babeltoren bouwt.
Jan van der Haar (St.-Maartensdijk, 1960) is literair vertaler en dichter. Hij vertaalde prozawerken van o.a. Curzio Malaparte, Giorgio Bassani, Niccolò Ammaniti, Alberto Garlini, en hij is de vaste vertaler van Monaldi & Sorti. Eerder al vertaalde hij gedichten van Michelangelo en Pirandello. Uit het Afrikaans vertaalde hij i.s.m. Robert Dorsman enkele poëziebundels van Antjie Krog.
Uitg. IJZER, Utrecht
Paperback,
In NIEUWSTAAT
Wordt verstuurd na ontvangst betaling
Advertentienummer: m2263246675
Populaire zoektermen
pocket poezienicolaas beets gedichtengedichten in Gedichten en Poëziealice nahon verzamelde gedichtengedichtenherman van veen gedichtenpoezie album in Gedichten en Poëziehans bouma gedichtengedichten van den schoolmeester in Gedichten en Poëziestaring in Gedichten en Poëziebernard in Gedichten en Poëziemarsman in Gedichten en Poëzievondel in Gedichten en Poëziemüller in Gedichten en Poëziehyundai h200 in Auto'sscania jas in Jassen & Winterktm 65 sxmalfors matras in Matrassen en Bedbodemsroland hp102eseat leon remklauwgulden 1944 curacaocentrifuge gebruikt miele50 euro in Haardhouteemnes in Tuin en Terras