Emile Zola De Mijn (Germinal) 1941€ 15,00
Erich Kästner Doktor Erich Kästners Lyrische Huisapotheek
40sinds 21 jul. '25, 17:06
€ 27,50
Ophalen of Verzenden
Thuisbezorgd via DHL vanaf € 3,95
Kenmerken
ConditieNieuw
Aantal auteursEén auteur
Jaar (oorspr.)2017
AuteurErich Kästner
Beschrijving
Erich Kästner Doktor Erich Kästners Lyrische Huisapotheek
56 gedichten in het getto van Warschau opgeschreven en geïllustreerd door Teofila Reich-Ranicki
Vertaling Paul van den Hout
Amsterdam; De Wilde Tomaat; 2017; eerste druk; 189 blz. softcover
Erich Kästner (1899-1974) was een Duitse schrijver (van o.a. Emil und die Detektive) en dichter. Zijn boeken werden door de nazi's verbrand. Ondanks een publicatieverbod bleef hij gedurende de oorlog in Duitsland. Een in 1936 in Zwitserland verschenen dichtbundel van hem, Dr. Erich Kästners Lyrische Hausapotheke, kwam in 1941 in het getto van Warschau in handen van de jonge Marcel Reich-Ranicki (de latere literatuurcriticus), die het boekje te leen kreeg van een vriend. Omdat Reich-Ranicki het weer terug moest geven, schreef zijn vriendin en latere echtgenote Teofila Langnas 56 van de 119 ge- dichten gekalligrafeerd over, voorzag ze van illustraties en bond ze samen tot een verjaarscadeau voor haar geliefde. Paul van den Hout (1939-2015), dichter en vertaler (van o.a. Vikram Seths roman in verzen The Golden Gate), vertaalde deze 56 lichtvoetige gedichten in het Nederlands. In deze uitgave staan de vertalingen naast de originele, door Teofila overgeschreven Duitse tekst en haar illustraties. De inleiding en het nawoord zijn van Piet Wackie Eysten.
56 gedichten in het getto van Warschau opgeschreven en geïllustreerd door Teofila Reich-Ranicki
Vertaling Paul van den Hout
Amsterdam; De Wilde Tomaat; 2017; eerste druk; 189 blz. softcover
Erich Kästner (1899-1974) was een Duitse schrijver (van o.a. Emil und die Detektive) en dichter. Zijn boeken werden door de nazi's verbrand. Ondanks een publicatieverbod bleef hij gedurende de oorlog in Duitsland. Een in 1936 in Zwitserland verschenen dichtbundel van hem, Dr. Erich Kästners Lyrische Hausapotheke, kwam in 1941 in het getto van Warschau in handen van de jonge Marcel Reich-Ranicki (de latere literatuurcriticus), die het boekje te leen kreeg van een vriend. Omdat Reich-Ranicki het weer terug moest geven, schreef zijn vriendin en latere echtgenote Teofila Langnas 56 van de 119 ge- dichten gekalligrafeerd over, voorzag ze van illustraties en bond ze samen tot een verjaarscadeau voor haar geliefde. Paul van den Hout (1939-2015), dichter en vertaler (van o.a. Vikram Seths roman in verzen The Golden Gate), vertaalde deze 56 lichtvoetige gedichten in het Nederlands. In deze uitgave staan de vertalingen naast de originele, door Teofila overgeschreven Duitse tekst en haar illustraties. De inleiding en het nawoord zijn van Piet Wackie Eysten.
Advertentienummer: m2291334937
Populaire zoektermen
plint gedichtentoon hermans gedichtenlucebert verzamelde gedichtenkomrij nederlandse poeziegedichten toon hermansverzamelde liedjes en gedichten willem wilminkplint gedichtengerrit achterberg verzamelde gedichtenGedichten en Poëzieoud poëzie albumgedichten van den schoolmeestergedichten annie mg schmidtpoezie albumhugo claus gedichtenkoplamp golf plus in Verlichtingpuma sneakers in Schoenenbommel prent in Stripboekenclk achterbumper in Carrosserie en Plaatwerkattitude jasje in Jasjes, Kostuums en Pakkenblake mortimer integrale in Stripboekenvespa tas in Brommeronderdelen | Scootersplaymobil 5602 in Speelgoed | Playmobilbig jim, mattel in Speelgoed | Actiefigurensony wh1000xm3 in Koptelefoons