Kenmerken
Conditie
Zo goed als nieuw
Type
Natuurwetenschap
Jaar (oorspr.)
2011
Auteur
Paul Claes
Beschrijving
Ondertitel: de kunst van de allusie
Taal: Nederlands; Vlaams
Aantal pagina's: 224
De nimf Echo kon alleen woorden van anderen weergalmen. Haar tragiek is die van alle literatuur. Dichters en vertellers hebben woorden van anderen steeds weer herhaald. Dat kon moeilijk anders, want als ze werkelijk origineel waren geweest, zou niemand hen hebben begrepen.
In Echos echos behandelt Paul Claes het intertekstuele spel met bestaande literatuur in haar verschillende gedaanten: citaat, allusie, travestie, adaptatie, parodie en pastiche. Theoretische
hoofdstukken wisselen af met praktische voorbeelden uit de hele westerse literatuurgeschiedenis
en de Nederlandse poëzie (Frederik van Eeden, Hugo Claus en Hans Faverey). Een lijst van intertekstuele termen sluit het boek af.
De oorspronkelijke editie (1988) werd grondig gereviseerd, geüpdatet en aangevuld met twee nieuwe hoofdstukken. In een daarvan wordt een nieuwe vertaaltheorie gepresenteerd.
Paul Claes (1943) is als romancier, dichter, vertaler en essayist een van de productiefste en veelzijdigste
auteurs van de Lage Landen...
Taal: Nederlands; Vlaams
Aantal pagina's: 224
De nimf Echo kon alleen woorden van anderen weergalmen. Haar tragiek is die van alle literatuur. Dichters en vertellers hebben woorden van anderen steeds weer herhaald. Dat kon moeilijk anders, want als ze werkelijk origineel waren geweest, zou niemand hen hebben begrepen.
In Echos echos behandelt Paul Claes het intertekstuele spel met bestaande literatuur in haar verschillende gedaanten: citaat, allusie, travestie, adaptatie, parodie en pastiche. Theoretische
hoofdstukken wisselen af met praktische voorbeelden uit de hele westerse literatuurgeschiedenis
en de Nederlandse poëzie (Frederik van Eeden, Hugo Claus en Hans Faverey). Een lijst van intertekstuele termen sluit het boek af.
De oorspronkelijke editie (1988) werd grondig gereviseerd, geüpdatet en aangevuld met twee nieuwe hoofdstukken. In een daarvan wordt een nieuwe vertaaltheorie gepresenteerd.
Paul Claes (1943) is als romancier, dichter, vertaler en essayist een van de productiefste en veelzijdigste
auteurs van de Lage Landen...
...
...
...
...
...
...
...
...
...
...
...
...
Alkmaar
14x bekeken
0x bewaard
Sinds 26 mar '26
Advertentienummer: m2381603032
Populaire zoektermen
schrijven voor de wetenschapwereld der wetenschapwetenschap van de zielpaul van dijkwetenschap van de zielhet avontuur van mens en wetenschapwetenschap de grote ontdekkingenwereld der wetenschapteleac wetenschapwetenschap in beeldpaul van der veldepaul van dijkforensische wetenschapde vrolijke wetenschaphoekbank brent wehkamp in Banken | Complete zithoekenpaard opoly in Gezelschapsspellen | Bordspellenartemide tilos in Lampen | Plafondlampenkerstgroep in Kerstole wanscher in Fauteuilsoosterwolde in Peugeotsleutelhanger porsche in Sleutelhangersdreams in Uiterlijk | Parfumvoerbak met chip in Kattenvoerbakken en Drinkbakkenantieke balustrade in Tuinhekken en Hekwerk