Beschrijving

Dictys Cretensis de Bello Trojano. et Dares Phrygivs de excidio Trojae. Cum notis ad Dictym., uitgegeven door Apud Guiljelmum Blaeuw, Amsterdam, 1630, 1e editie in dit formaat, Latijnse tekst, volledig lederen band, 196 pagina’s.



Dictys Cretensis de Bello Trojano. et Dares Phrygivs de excidio Trojae. Cum notis ad Dictym.

Pubblicato: Apud Guiljelmum Blaeuw ,Amsterodami ,1630.

Volume Originale che presenta una Tavola decorativa incisa dall'Editore per il Frontespizio. Nella pregevole xilografia sono stati rappresentati , tra i rilevanti particolari storici e allegorici per lo sfondo ,nella forma artistica che identifica lo stile dello stampatore , le due Figure principali con i nomi di Agamennone e Priamo.

Le Condizioni di conservazione risultano ottimali ,

Rilegatura , In Pelle piena , il Dorso è stato decorato Interamente con intarsi e fregi in oro punzonati ai piccoli ferri , come con il Bordo dei piatti e per i 4 Nervi ai rinforzi, con le cesellature che richiamano le iconografie nelle inscrizioni geroglifiche . Decoro presente anche per i tasselli e per la bellissima cornice che contiene l'Etichetta rossa Intatta e coeva , che all'interno presenta il Titolo impresso in una lavorazione unica per questa Rarissima Edizione.

I testi latini di Ditti e Darete divennero fonti chiave per la rielaborazione della narrativa troiana, in particolare nel Roman de Troje di Benoît de Sainte-Maure (XII secolo). Scritto per la corte di re Enrico II d'Inghilterra, il Roman fonde tradizioni omeriche e antiomeriche, raffigurando Troia attraverso una lente cavalleresca. Gli eroi appaiono come cavalieri, impegnati in consigli militari, missioni diplomatiche e duelli, mentre la storia è arricchita da dettagli geografici e storici, storie d'amore e tradimenti.

Questa visione letteraria si diffuse in tutta Europa, ispirando Boccaccio (Il Filostrato), Chaucer (Troilo e Criseide) e Shakespeare (Troilo e Cressida), con la storia d'amore di Troilo e Criseide che acquisì un'importanza centrale.

A Bisanzio, il romanzo troiano rinacque nella Guerra di Troja ( ), un adattamento con i versi in greco volgare del XIV secolo del Roman de Troje, tradizionalmente attribuito a Costantino Ermoniaco. Sebbene liberamente ispirato all'originale francese, ne adatta il contenuto ai gusti e ai valori bizantini, pur mantenendo il tono cavalleresco e la prospettiva filo-troiana della narrazione.

L'eredità della Guerra di Troja – attraverso Ditti, Darete, Benedetto e il traduttore bizantino – rivela la duratura flessibilità del mito: dal canto epico alla cronaca storica; dalla narrazione religiosamente accettabile alla propaganda reale; dalla memoria greco-romana all'ideale cristiano e cavalleresco.

Descrizione : Piccole mancanze esternamente dovute al passare dei secoli e all'utilizzo per la lettura , l'Opera si presenta in Condizioni generali Ottimali . Tutte le Tavole mantengono una pulizia e un eccellente livello 'estetico nella lettura , come anche le protezioni policrome interne e la Effige incisa al Frontespizio , con i Titoli e la presentazione del Testo Antico che rendono questa Edizione molto Rara e da Collezionare .Tagli spruzzati di rosso

( Le immagini sono state caricate per fornire una descrizione completa nella presentazione , per la gentile attenzione ).


Hét online veilinghuis voor jou!

Catawiki is het meest bezochte online platform in Europa voor bijzondere objecten geselecteerd door experts, en biedt wekelijks meer dan 65.000 objecten aan voor de veiling. Het is onze missie om onze klanten een spannende en probleemloze ervaring te bieden bij het kopen en verkopen van bijzondere, moeilijk te vinden objecten.


Waarom Catawiki?
  • Lage veilingkosten
  • Al onze objecten zijn gecontroleerd door onze 240+ experts
  • 24/7 meebieden in onze app

    Biedingen zijn alleen geldig via de website van Catawiki.
  • ...
    ...
    ...
    ...
    ...
    ...
    ...
    ...
    ...
    ...
    ...
    ...
    Bezorgt in heel Nederland
    0x bekeken
    0x bewaard
    Sinds 13 mar '26
    Advertentienummer: a1523656804