Kramer, Walter - Willink (1973)€ 8,50
Matthews, John (smst.) - Keltische verzen (2009)
90sinds 1 jun. '25, 09:30
Deze oude cultuur
€ 8,50
Verzenden
Verzenden voor € 5,25
Kenmerken
ConditieNieuw
Beschrijving
Matthews, John (smst.) - Keltische verzen
Oorspronkelijke titel: The Book of Celtic Verse
Vertaling: Wilma Paalman
Kerkdriel, Librero, 2009
Gebonden. Donkergroen linnen. Titel, vignet en randversiering in goud op voorplat. Titel in goud op rug. Met stofomslag
13 x 19 x 2,5 cm.
SPIKSPLINTERNIEUW
De Kelten houden van woorden.
Vroeger noemden zij hun barden ‘liederenbouwers' of 'kundige lieden'. De Keltische traditie begon met de ingewikkelde magische gedichten van Taliesin in de 6e eeuw v. Chr.
Daarna werd ze voortgezet in de rijkgeschakeerde middeleeuwse werken van Dafydd ab Gwilyn en Rhys Goch, en de strenge 19e eeuwse dichters R.J.Stewart, Robin Williamson en Catharine Fisher voelen zich nog verbonden met deze oude cultuur, zoals blijkt uit verzen
Isabel Stewart, gravin van Argyll (ca. 1455 – ca. 1510)
Onuitsprekelijke liefde
Wee, wie verwond werd door de liefde,
Waarom de wonde ook werd toegebracht;
Een hart geschonken blijft vastgeklonken,
Het is een droef lot dat mij wacht.
Mijn liefde gaf ik hem die ongenoemd zal blijven,
Mijn liefde een verhaal dat nimmer werd gedicht;
Maar omdat mijn wond niet kan genezen, zal spoedig
Ieder mijn verhaal kunnen lezen op mijn bleek gezicht.
Hij aan wie ik mijn liefde schonk
(Geen oor zal het ooit horen, niemand zal het weten)
Is voor eeuwig al gebonden
Een leed voor mij, in geen honderdvoud te meten.
Kosten van verzending met track & trace (Nederland: € 5,25; België: € 8,95) ten laste van koper
Oorspronkelijke titel: The Book of Celtic Verse
Vertaling: Wilma Paalman
Kerkdriel, Librero, 2009
Gebonden. Donkergroen linnen. Titel, vignet en randversiering in goud op voorplat. Titel in goud op rug. Met stofomslag
13 x 19 x 2,5 cm.
SPIKSPLINTERNIEUW
De Kelten houden van woorden.
Vroeger noemden zij hun barden ‘liederenbouwers' of 'kundige lieden'. De Keltische traditie begon met de ingewikkelde magische gedichten van Taliesin in de 6e eeuw v. Chr.
Daarna werd ze voortgezet in de rijkgeschakeerde middeleeuwse werken van Dafydd ab Gwilyn en Rhys Goch, en de strenge 19e eeuwse dichters R.J.Stewart, Robin Williamson en Catharine Fisher voelen zich nog verbonden met deze oude cultuur, zoals blijkt uit verzen
Isabel Stewart, gravin van Argyll (ca. 1455 – ca. 1510)
Onuitsprekelijke liefde
Wee, wie verwond werd door de liefde,
Waarom de wonde ook werd toegebracht;
Een hart geschonken blijft vastgeklonken,
Het is een droef lot dat mij wacht.
Mijn liefde gaf ik hem die ongenoemd zal blijven,
Mijn liefde een verhaal dat nimmer werd gedicht;
Maar omdat mijn wond niet kan genezen, zal spoedig
Ieder mijn verhaal kunnen lezen op mijn bleek gezicht.
Hij aan wie ik mijn liefde schonk
(Geen oor zal het ooit horen, niemand zal het weten)
Is voor eeuwig al gebonden
Een leed voor mij, in geen honderdvoud te meten.
Kosten van verzending met track & trace (Nederland: € 5,25; België: € 8,95) ten laste van koper
Advertentienummer: m2274277399
Populaire zoektermen
pocket poeziegedichten in Gedichten en Poëziepoezie album in Gedichten en Poëzienicolaas beets gedichtenstaring in Gedichten en Poëziebernard in Gedichten en Poëziemarsman in Gedichten en Poëzievondel in Gedichten en Poëziemüller in Gedichten en Poëziegedichten van den schoolmeester in Gedichten en Poëzienel benschop in Gedichten en Poëzieguido gezelle in Gedichten en Poëziejudith herzberg in Gedichten en Poëzieida gerhardt in Gedichten en Poëziearzberg servies vintage in Serviesbuffetkast wit landelijk in Buffetkastenbmw 350 in Auto'swildeboer schilderijenagave winterhardgrote maten heren 6xlb&o rl 140olivia lewis in Boekenhandrem kinderfietsgietijzeren schaaltje