Kenmerken
Conditie
Zo goed als nieuw
Beschrijving
Taal: Nederlands
Contributors: Floris Tilanus; Marietje d' Hane-Scheltema - vertaling
Uitgeverij Oorschot
De naam Jean de La Fontaine (1621-1695) is bijna synoniem geworden met 'fabels'. Hij schreef er honderden, waarvoor hij, als overtuigd classicist, zijn inspiratie vooral haalde uit de klassieke oudheid, met name bij schrijvers als Aesopus en Phaedrus.De beroemde fabels van La Fontaine zijn korte vertellingen in dichtvorm, met een moraal, een wijze les. Vaak spelen dieren de hoofdrol, zoals in 'De krekel en de mier'. Omdat de krekel zich vooral bezighoudt met zingen, en daarmee zichzelf en anderen de hele zomer vermaakt, verwacht zij wel enige hulp als zij in de herfst graan tekortkomt. Maar de mier weigert zuinigjes. Kunstenaars worden dus slecht beloond, wilde La Fontaine zeggen, al werd het later vooral geïnterpreteerd als 'wie niet werkt zal niet eten'. D'Hane-Scheltema koos enkele tientallen fabels, bekende en minder bekende, voor een prachtige nieuwe Nederlandse vertaling en bewerking. Daaronder zijn klassiekers als 'De krekel en de mier', 'De raaf en de vos', 'De ledematen en de maag' en 'De wol...
Contributors: Floris Tilanus; Marietje d' Hane-Scheltema - vertaling
Uitgeverij Oorschot
De naam Jean de La Fontaine (1621-1695) is bijna synoniem geworden met 'fabels'. Hij schreef er honderden, waarvoor hij, als overtuigd classicist, zijn inspiratie vooral haalde uit de klassieke oudheid, met name bij schrijvers als Aesopus en Phaedrus.De beroemde fabels van La Fontaine zijn korte vertellingen in dichtvorm, met een moraal, een wijze les. Vaak spelen dieren de hoofdrol, zoals in 'De krekel en de mier'. Omdat de krekel zich vooral bezighoudt met zingen, en daarmee zichzelf en anderen de hele zomer vermaakt, verwacht zij wel enige hulp als zij in de herfst graan tekortkomt. Maar de mier weigert zuinigjes. Kunstenaars worden dus slecht beloond, wilde La Fontaine zeggen, al werd het later vooral geïnterpreteerd als 'wie niet werkt zal niet eten'. D'Hane-Scheltema koos enkele tientallen fabels, bekende en minder bekende, voor een prachtige nieuwe Nederlandse vertaling en bewerking. Daaronder zijn klassiekers als 'De krekel en de mier', 'De raaf en de vos', 'De ledematen en de maag' en 'De wol...
...
...
...
...
...
...
...
...
...
...
...
...
Baarn
22x bekeken
0x bewaard
Sinds 23 nov '25
Advertentienummer: m2337581049
Populaire zoektermen
de sprookjes van grimm anton piecksprookjes cassettelekturama sprookjesverzamelde sprookjes van grimmhans christian andersen sprookjes en vertellingensprookjes koningin fabiolawereldberoemde sprookjes lekturamasprookjes van de efteling martine bijlsprookjes*godfried bomans groot sprookjesverzamelde sprookjes van andersensprookjes van de lage landensprookjes grimmsprookjes van grimm 1940Peugeot rcz in Peugeotikea norsborg hoes in Banken | Bankstellende veldkeuken in Kookboekennedinsco in Optische apparatuur | Verrekijkersfloddertje mini loco in Speelgoed | Educatief en Creatiefcursus in Taal | Franscape cod kast in Kasten | Televisiemeubelstupperware babyvoeding in Babyvoeding en Toebehorenklm in Curiosa en Brocanteevolar 9000 in Airco's